Ton ton ton!
Mae gen i fuwch, wynebwen lwyd,
ie fyth, wynebwen lwyd,
mae gen i fuwch, wynebwen lwyd,
hi aiff i'r glwyd i ddodwy.
A'r iâr fach yn glaf ar lo,
ie fyth, yn glaf ar lo,
a'r iâr fach yn glaf ar lo,
nid aiff o ngho i 'leni.
Cytgan:
Ton ton ton dyri ton ton ton dyri,
Ton ton ton dyri ton ton ton,
Ton ton ton dyri ton ton ton dyri,
Ton ton ton dyri ton ton.
Saith o adair mân y tô,
ie, adair mân y tô,
saith o adair mân y tô,
yn ffraeo wrth daflu disiau.
A'r ddylluan a'i phig gam,
a'r ddylluan a'i phig gam,
a'r ddylluan a'i phig gam,
yn chwerthyn am eu pennau.
(Cytgan)
Mae gen i 'sgfarnog gota goch,
ie, 'sgfarnog gota goch,
mae gen i 'sgyfarnog gota goch,
a dwy gloch wrthi'n canu.
A dau faen melyn yw ei phwn,
dau faen melyn yw ei phwn,
dau faen melyn yw ei phwn,
yn maeddu milgwn Cymru.
(Cytgan)
Anhysbys
Ton ton ton!
I have a grey cow with a white face,
yes always, grey with a white face,
I have a grey cow with a white face,
she went to the gate to lay [eggs?].
And the small hen is sitting on the calf,
yes always, sitting on the calf,
and the small hen sitting on the calf,
won’t go from my memory this year.
Chorus:
Ton ton ton duh-ree ton ton ton duh-ree,
ton ton ton duh-ree ton ton ton,
ton ton ton duh-ree ton ton ton duh-ree,
ton ton ton duh-ree ton ton ton.
Seven small sparrows,
yes, small sparrows,
seven small sparrows,
quarrelling and throwing plates.
And the owl and her crooked beak,
and the owl and her crooked beak,
and the owl and her crooked beak,
is laughing at them.
(Chorus)
I have a small red hare,
yes, a small red hare,
I have a small red hare,
and two bells with her ringing.
And two yellow stones are her burden,
two yellow stones are her burden,
two yellow stones are her burden,
beating Wales’ greyhounds.
(Chorus)
Unknown